Länkstig

Morgan Nilsson

Universitetslektor

Institutionen för språk och litteraturer
Telefon
Besöksadress
Renströmsgatan 6
41256 Göteborg
Rumsnummer
D406
Postadress
Box 200
40530 Göteborg

Om Morgan Nilsson

Jag är anställd som universitetslektor i somaliska vid Göteborgs universitet där jag har undervisat i ämnet sedan 2014, men jag har disputerat i slaviska språk. 

Jag är särskilt intresserad av språkvetenskap och mitt intresse för språk är av en väldigt allmän karaktär. Förutom somaliskan och de slaviska språken intresserar jag mig särskilt för persiskan, men jag har även genom åren studerat en del italienska, franska, spanska, finska, latin, grekiska, dari, tadjikiska, maay, oromo, arabiska, ungerska, norska, danska och isländska. Kort sagt har jag alltså ett stort allmänt intresse för språket som system och olika språks grammatiska beskrivning, i all synnerhet fonologiska och morfologiska strukturer, lexikologi och lexikografi, skillnader mellan standardiserat/kodifierat språk och vardagligt talat språk, liksom jämförande och typologiskt studium av språk.

Det är alltså inte så att jag kan tala alla de språk som jag har studerat, men jag kan läsa texter och jag har kunskaper om hur språken är beskaffade. De språk som jag talar allra bäst är polska, tjeckiska, slovakiska, slovenska och engelska. Tidvis har jag också arbetat som översättare från just dessa fyra slaviska språk. Senast översatte jag romanen Nekropol av den slovenske författaren Boris Pahor

Undervisning

Jag har undervisat vid Göteborgs universitet sedan 1989. För närvarande undervisar jag uteslutande på våra kurser i somaliska, både för modersmålstalare och för nybörjare. Tidigare har jag även undervisat på kurser i slovenska, polska, tjeckiska, slovakiska, ryska och ukrainska, liksom på momentet Allmän grammatik på institutionens olika grundkurser samt på momentet Världens språk på Internationella språkprogrammets första termin. Inom min undervisning har jag producerat en hel del undervisingsmaterial i både somaliska och olika slaviska språk, och jag har ägnat mig mycket åt e-lärande och hållit många helt nätbaserade kurser.

Forskning

Den avhandling som jag disputerat på bär titeln Vowel-Zero Alternations in West Slavic Prepositions: A Corpus Based Investigation of Polish, Slovak and Czech. Den handlar om de i första hand fonologiska principer som styr valet mellan kort och lång form av prepositionerna i dessa tre stora västslaviska språk.

För närvarande ägnar jag mig dock uteslutande åt somaliskan, och där finns det vissa särskilt intressanta fenomen som jag ägnar speciell uppmärksamhet. I synnerhet handlar det om den somaliska prosodin, men också om substantivens kategorier genus, numerus och kasus, samt verbens tempus, aspekt och modus. Jag arbetar även med att uppdatera min bibliografi över litteratur som rör det vetenskapliga studiet av somaliska språket liksom en elektronisk somalisk-svensk-engelsk ordbok och en somalisk grammatik avfattad på engelska.

I allt mitt arbete med olika språk använder jag mig i stor utsträckning av elektoniska textkorpusar för att undersöka olika språkliga fenomen. Sedan oktober 2015 har vi glädjande nog även tillgång till en somalisk korpus vid den svenska Språkbanken.