Bild
Foto: Malin Petzell
Länkstig

Receptsamling kryddad med lingvistik

Publicerad

Matlagning och lingvistik brukar inte direkt förknippas med varandra. Men i den nya publikationen Cooking with Linguists – Culinary Lexicon and Recipes in Selected Bantu Languages presenteras forskning om bantuspråk på ett nytt och ovanligt smakfullt sätt.

Bild
Cooking with Linguists – Culinary Lexicon and Recipes in Selected Bantu Languages
Cooking with Linguists – Culinary Lexicon and Recipes in Selected Bantu Languages

Som språkforskare inom afrikanska språk är Malin Petzell då och då ute och gör fältarbete. Hon har framför allt forskat om kagulu, ett bantuspråk i Tanzania med ungefär 340 000 talare. Det är också kagulu som hon har skrivit ett kapitel om i boken Cooking with Linguists. I den samsas lokala recept från några olika bantuspråksområden med kortare texter om matkulturen, det specifika språket och dess grammatik. Det hela kompletteras med kulinariska ordlistor. Här finns med andra ord något för både lingvister och foodies, men Malin Petzell hoppas att boken ska kunna nå ut bredare än så.

– Det här är ett tilltalande och innovativt sätt att presentera forskning på. Alla äter ju mat och kan relatera till det samtidigt som mat är bärare av väldigt mycket kultur. Att få en inblick i andra människors liv, det tror jag alla kan tycka är intressant, säger hon.

Obeskrivna språk

Idén till boken kommer från två belgiska forskare inom afrikanska språk, Maud Devos och Birgit Ricquier, som också är redaktörer. Utöver Tanzania finns även recept från bantuspråksområden i Demokratiska republiken Kongo, Angola och Mocambique.

– Några av språken i den här boken är nästan helt obeskrivna. Det finns på sin höjd kanske en grammatikbok och en bibelöversättning.

Vikten av att dokumentera och bevara världens minoritetsspråk uppmärksammas av FN-organisationen Unesco som har utsett åren 2022–2032 till Internationella årtiondet för ursprungsspråk. Bakgrunden är beräkningar på att runt 50% av världens alla språk, inte minst många bantuspråk, riskerar att vara utdöda år 2100.

All matlagning sker utomhus

Till sin hjälp för att kunna skriva kapitlet hade Malin Petzell paret Rozadina och Sauli Lengoliga som hon bodde hemma hos i samband med ett fältarbete. Maträtterna tillagades av Rozadina som samtidigt berättade muntligt på kagulu om alla steg. Därefter hjälpte Sauli till med transkribering och översättning. 

Rozadina lagar mat

All matlagning gjordes på gården utanför familjens hus. Hela processen, från förberedelser till tillagning, fotograferades och filmades också. 

Bild
matlagning utomhus
Bild
Ingredienser och redskap

– Det har varit viktigt för projektet att maten går laga för den som vill och att boken är illustrativ med många bilder. Samtidigt håller den mycket hög akademisk nivå och kommer kunna användas som referens av språkvetare som forskar om de här och närliggande språk. Andra lingvister kan också lätt ta del av hur exempelvis substantiv böjs eller hur imperativ används, säger Malin Petzell.

Du är själv lingvist, hur ser ditt förhållande till matlagning ut?
– Jag är kluven. Jag tycker det är spännande, men har inte riktigt tiden att gå upp i det helt enkelt. Men jag tycker också det är helt fantastiskt när någon annan lagar mat till mig. Förutom att en slipper göra jobbet själv och får äta god mat, så är det känslan av att någon annan tar sig tid och tar hand om en litegrann.
 

Text: Janna Roosch

Foton: Malin Petzell

 

Cooking with Linguists ­


Boken Cooking with Linguists ­ – Culinary Lexicon and Recipes in Selected Bantu Languages finns för alla att ta del av i PDF-format. Kapitlen är skrivna på engelska, franska eller portugisiska. Du hittar boken här: https://www.africamuseum.be/en/research/discover/publications/series/tervuren-series-for-african-language-documentation-and-description

Maträtterna som finns beskrivna i kapitlet om kagulu:

  • Gali – en mycket vanlig tjock majsgröt som äts i större delen av södra och östa Afrika. På swahili heter gröten ”ugali”. Äts med olika sorters tillbehör som exempelvis bönröror.
  • Chinolo – en blandning av bröd och kaka gjord på mosade bananer och majsmjöl. Tillagas i bananblad.
  • Dibote – potatis (vanlig eller sötpotatis) kokas tillsammans med bönor och mosas sedan ihop.
  • Mboga ya ngogwe – en rätt där afrikansk äggplanta får koka tillsammans med tomater, jordnötter och salt.