Bild
Ingeborg Bachmann
Länkstig

ett HUM om... ATT ARBETA MED LITTERATUR

Kultur & språk

Varför är det just nu så viktigt att översätta, ge ut och undervisa om andra kulturers litteratur? Forskare, översättare och studenter samtalar om Ingeborg Bachmanns Simultan och om att arbeta med litteratur idag. Webbinaret är en del av den öppna föreläsningsserien "Ett HUM om...".

Föreläsning
Datum
9 nov 2020
Tid
18:00 - 19:00
Plats
Digitalt via Zoom

 

Varför är det just nu så viktigt att översätta, ge ut och undervisa om andra kulturers litteratur? Forskare, översättare och studenter samtalar om Ingeborg Bachmanns Simultan och om att arbeta med litteratur idag. 

 

Medverkande: 
Linda Östergaard 
är översättare och fick priset ”Årets översättning” för Ingeborg Bachmanns novellsamling Simultan som kom ut 2018. Linda Hammarfelt är docent i Tyska och undervisar på Göteborgs universitet där också studenter utbildas till redaktörer och översättare. Medverkar gör också programstudenter från Humanistiska fakulteten. Moderator: Camilla Brudin Borg, projektledare för Ett HUM om...

Samtalet är ett samarbete mellan Humanistiska fakulteten vid Göteborgs universitet och Stadsbiblioteket och ges som ett webinar och som en del av föreläsningsserien Ett HUM om...

Kontakt: Camilla Brudin Borg, camilla.brudin.borg@lir.gu.se