Hoppa till huvudinnehåll
Länkstig

Fusae Takasaki Ivarsson

Universitetslektor

Institutionen för språk och
litteraturer
Telefon
Besöksadress
Renströmsgatan 6
41255 Göteborg
Rumsnummer
F431
Postadress
Box 200
40530 Göteborg

Om Fusae Takasaki Ivarsson

 Forskare, lärare

Bakgrund Jag disputerade 2016 i japanska på Göteborgs universitet med avhandlingen A Study of the L2 Kanji Learning Process: Analysis of Reading and Writing Errors of Swedish Learners in Comparison with Level-matched Japanese Schoolchildren. Avhandlingen analyserar läs- och skrivfel av kanji (kinesiska tecken som används för att skriva japanska) som samlats in från svenska studenter i japanska och japanska elevgrupper som har lärt sig samma antal kanji och jämför kognitiva typer och förekommande tendenser av de två gruppernas fel med syftet att utreda kognitiva egenskaper av svenska studenters kanji-inlärningsprocess. Forskningsområden

I min forskning har jag främst varit intresserad av de kognitiva aspekterna av kanji-inlärningsprocessen av studenter med alfabetisk bakgrund. Jag är också intresserad av de bredare aspekterna av tvärortografiska frågor i andraspråkskriftsystem, särskilt multiskriptliga egenskaper av det japanska skriftsystemet inom japanska som andraspråk. För närvarande planerar jag ett projekt som handlar om ”virtuell skrift” (ortografiska avvikelser med rollspråksaktiga effekter) som används i manga (japanska serier).

Virtuell skrift kan betraktas som en ortografisk version av rollspråk (yakuwarigo, även känd som ”virtuell japanska”) enligt Kinsui (2003/2017).

Virtuell skrift definieras som ortografiska avvikelser (t.ex. transkribering med en annan skrifttyp såsom kanji-ord som skrivs med hiragana eller hiragana-ord som skrivs med katakana, speciell användning av furigana eller utvald användning av textriktning) i samband med särskilda uttryckseffekter såsom tonvikt på barnslighet/mållöshet/brytning, förtydligande av omständigheter, antydan om stämning eller markering av främmande språk.

Det är de komplexa och flexibla multiskriptliga egenskaperna av det japanska skriftsystemet som gör en mångfald av virtuell skrift effektiv.

Virtuell skrift används ofta i manga, dels för att manga strävar efter att uttrycka språkliga live-känslor visuellt, dels för att mangas språk bär lättare informationsbelastning tack vare medbefinnande bilder och inte är lika bundna av de normala skriftreglerna som vanliga texter. Undervisning Jag har undervisat i japanska vid Göteborgs universitet sedan 1997.