Symposium: Québeclitteratur på 2000-talet: Nya tendenser, nya röster
Symposium: Québeclitteratur på 2000-talet: Nya tendenser, nya röster
Forskning
Kultur & språk
Symposiet samlar svenska och internationella forskare inom fältet Québeclitteratur.
Konferens
Datum
23 sept 2026 - 25 sept 2026
Plats
Sal J336, Humanisten, Renströmsgatan 6
Bra att veta
Språk: franska
Arrangör
Institutionen för språk och litteraturer (forskningsområdet Litteratur- och kulturstudier) vid Göteborgs universitet och Högskolan Dalarna
La littérature québécoise du XXIe siècle : nouvelles tendances, nouvelles voix
23-25 septembre 2026
Symposiet belyser den mångfacettering som Québeclitteraturen gradvis utvecklat sedan 80-talet då provinsen övergav sina anspråk på självständighet, och problematiserar litteraturen ur ett medieringsperspektiv. Mer specifikt ställs frågan om kulturell identitet är förenlig med globalisering: i vilken mån är det möjligt för ett litterärt fält i periferin att hävda sin originalitet inom den homogeniseringsprocess som har pågått i flera decennier världen över? Sammantaget ger symposiebidragen en aktuell bild av den litterära produktionen i Québec på 2000-talet.
10h-11h : Séance plénière : « Le roman québécois au XXIe siècle (2000-2025) » (Gilles Dupuis, Université de Montréal)
11h-11h20 : Pause-café
11h20-12h50 : Ruptures et continuités
« Le tournant éthique de la littérature québécoise contemporaine » (Michel Biron, Université McGill)
« Comme une main tendue vers l’autre : les exemples de Jacques Poulin et d’Élise Turcotte » (Michaël Blais, Université McGill)
« Écritures des sexualités : inauguration par les femmes d’un nouveau discours sur les sexualités » (Isabelle Boisclair, Université de Sherbrooke)
13h-14h : Pause-déjeuner
14h-15h30 : Formes et questionnements de la « littérature migrante » au XXIe siècle
« En a-t-on vraiment fini avec les écritures migrantes ? Ou comment parler de la migration sans (re)créer de ghettos littéraires. » (Catherine Khordoc, Université Carleton)
« Enjeux de la transculture et de l’hospitalité au prisme du Québec contemporain. Entre altérités postcoloniales et ‘dons’ réciproques chez Mona Latif-Ghattas » (Cécilia W. Francis, Université Saint-Thomas)
« Entre Ulysse et Télémaque. La réécriture du récit de filiation et du roman de la route dans Le vieux monde derrière nous d’Olivier Kemeid » (Piotr Sadkowski, Université Nicolas Copernic)
15h30-15h40 : Pause-café
15h40-16h40 : Formes et questionnements de la « littérature migrante » au XXIe siècle
« Le précaire incarné : le corps comme lieu d’enracinerrance dans les écritures migrantes du Québec » (Neha Jain, Folkuniversitet))
« Régine Robin et Patrick Modiano : traces textuelles et témoignage » (Svante Lindberg, Åbo Akademi)
16h50-17h30 : Discussion de clôture sur la « littérature migrante » (animé par Michal Obszynski, Université de Varsovie).
24 septembre
9h-10h : Séance plénière : « Sortir de l’histoire : autour de quelques récits effacés et de figures en fuite de la littérature québécoise contemporaine” (Martine-Emanuelle Lapointe, Université de Montréal)
10h-10h15 : Pause-café
10h15-11h45 : Communauté et résistance
« ‘Nous sommes ce que nous avons à faire’ : poésie et hétérotopie à l’œuvre dans la revue Fermaille (2012) » (Alex McCann, Université de Montréal)
« Communauté de résistance dans Querelle de Roberval (2018) et Peuple de verre (2024) » (Juliette Bossé, Université du Québec)
« La catastrophe écologique en toile de fond : la dystopie apocalyptique comme cadre de l’action dans trois romans québécois » (Marco Modenesi, Università degli studi di Milano)
« Femmes à la croisée des chemins » (Stefania Cubeddu-Proux, Université Paris Nanterre)
13h-14h : Pause-déjeuner
14h-14h30 : Communauté et résistance
« Fuir le Plateau pour ‘être weird tranquille’ : l’estuaire queer dans six romans québécois (2012-2025) » (Marie-Éve Sévigny, Université du Québec à Rimouski)
14h30-15h30 : Littérature jeune adulte : un autre regard sur la société québécoise
« La littérature jeune adulte québécoise : le genre comme un processus d’inachèvement » (Marie Demers)
« Lire la littérature québécoise actuelle à travers le regard des collégien.ne.s » (Caroline Fontaine, Jean-Francois Létourneau et Marie-Claude Tremblay, Cégep de Sherbrooke)
15h30-16 : Pause-café
16h-17h : Table ronde sur la littérature jeune adulte (Marie Demers, Caroline Fontaine, Jean-Francois Létourneau, Elie Marchand, Marie-Claude Tremblay)
18h : Soirée de lecture et d’entretiens avec des écrivains québécois (les noms seront annoncés plus tard)
25 septembre
9h-10h : Séance plénière : « L’imaginaire du Nord comme vecteur de l’étude contemporaine de la littérature québécoise » (Daniel Chartier, UQAM)
« La figure de la femme-forêt ou la renaissance poétique d’une identité perdue, lecture croisée des ouvrages Bleuets et abricots de Natasha Kanapé Fontaine et Blanc Résine d’Audree Wilhelmy » (Juliette Planche, UQAM)
« Éthique et politique du théâtre documentaire : la captatio benevolentiae dans J’aime Hydro (2016) de Christine Beaulieu » (Gabriel Deschamps, Université McGill)
11h45-12h : Pause-café
12h-13h : Littérature autochtone
« Vers une réconciliation des imaginaires ? Les littératures autochtones francophones dans le Québec contemporain » (Christian Bergeron, Université d’Ottawa)
« Okinum et Kukum : Le théâtre autochtone comme espace du care et outil de décolonisation » (Felicia Cucuta, Université Harvard)
13h-14h : Pause-déjeuner
14h-15h : Traduction et circulation des œuvres québécoises
« Le transfert littéraire de la littérature québécoise » (Mickaëlle Cedergren, Université de Stockholm)
« La traduction féministe chez Nicole Brossard : dimensions politiques et affectives dans le panorama littéraire québécois contemporain » (Catalina Calafat, Université des îles Baléares)
15h-15h20 : Pause-café
15h20-16h20 : Chemins de la traduction et de la circulation des œuvres québécoises
« L’internationalisation des littératures autochtones produites dans le contexte du Québec » (Ana Kancepolsky Teichmann, Université Laval)
« La littérature québécoise en Croatie : diffusion, réception et enjeux » (Mirna Sindičić Sabljo, Université de Zadar)
« Traduction de romans québécois du XXIe siècle vers le polonais » (Anna Ciostek, Université de Varsovie)
16h40-17h30 : Table ronde : « Traduction et diffusion de la littérature québécoise » (Anna Ciostek, Ana Kancepolsky Teichmann, Mirna Sindičić Sabljo, Elin Svahn)