Till sidans topp

Sidansvarig: Webbredaktion
Sidan uppdaterades: 2012-09-11 15:12

Tipsa en vän
Utskriftsversion

Zombies lost in translati… - Göteborgs universitet Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Zombies lost in translation. The translation from English to Spanish of (de)humanizing pronouns

Artikel i vetenskaplig tidskrift
Författare Linda Flores Ohlson
Publicerad i Revista de lingüística y lenguas aplicadas
Volym 14
Sidor 91-103
ISSN 1886-2438
Publiceringsår 2019
Publicerad vid Institutionen för språk och litteraturer
Sidor 91-103
Språk en
Länkar https://doi.org/10.4995/rlyla.2019....
Ämnesord English to Spanish translation, pronominalizations, pronouns, dehumanization, fantastic creatures, zombies
Ämneskategorier Språk och litteratur, Jämförande språkvetenskap och lingvistik

Sammanfattning

he present paper analyses which strategies are used in order to express the personal/inanimate pronoun contrast that serves the function of (de)humanizing zombies, when passages containing this linguistic feature in English are translated into Spanish. English has two sets of pronouns/adjectives, the ones that express personhood (he/his/him, she/her), and the inanimate ones (it/its). The explicit use of these pronouns is obligatory. Spanish on the other hand, has one set of pronouns (él, ella, su, lo, la) that are used both to express personhood as well as with inanimate references. The Spanish subject pronouns are normally used only when there is a need to highlight the subject or contrast it with another subject. Consequently, translators from English to Spanish face a challenge with regard to the translation of the (de)humanizing effect the pronoun contrast adds to the texts in English. The corpus contains examples of the English pronouns being translated with noun phrases, verb phrases, noun clauses, and pronouns, while in some cases the pronoun contrast is omitted, and therefore lost in the translation.

Sidansvarig: Webbredaktion|Sidan uppdaterades: 2012-09-11
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?