Till sidans topp

Sidansvarig: Webbredaktion
Sidan uppdaterades: 2012-09-11 15:12

Tipsa en vän
Utskriftsversion

Translation and retrieval… - Göteborgs universitet Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Translation and retrieval system for museum object descriptions

Övrigt
Författare Dana Dannélls
Aarne Ranta
Ramona Enache
Mariana Damova
Maria Mateva
Förlag University of Gothenburg
Förlagsort Göteborg
Publiceringsår 2013
Publicerad vid Institutionen för svenska språket
Institutionen för data- och informationsteknik (GU)
Institutionen för data- och informationsteknik, datavetenskap (GU)
Språk en
Länkar www.molto-project.eu/biblio/deliver...
Ämnesord Cultural Heritage, Machine Translation, Question Answering, Ontology, Multilingual Semantic Web
Ämneskategorier Datorlingvistik

Sammanfattning

This is the final report of Workpackage 8: Case Study: Cultural Heritage. The major contributions reported are ontology-based multilingual grammar covering 15 languages and cross-language retrieval system for museum object descriptions using Semantic Web technology. Our groundwork for this deliverable was laid in D8.1: Ontology and corpus study of the cultural heritage domain, and D8.2: Multilingual grammar for museum object descriptions.

Sidansvarig: Webbredaktion|Sidan uppdaterades: 2012-09-11
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?