Till sidans topp

Sidansvarig: Webbredaktion
Sidan uppdaterades: 2012-09-11 15:12

Tipsa en vän
Utskriftsversion

Tag questions in English … - Göteborgs universitet Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Tag questions in English translations from Swedish and Norwegian – are there differences?

Poster (konferens)
Författare Karin Axelsson
Publicerad i ICAME (International Computer Archive of Modern and Medieval English) 27, 24–28 May 2006, Helsinki, Finland
Publiceringsår 2006
Publicerad vid Engelska institutionen
Språk en
Ämnesord English, Swedish, Norwegian, translations, tag questions, corpus linguistics
Ämneskategorier Svenska språket, Norska språket, Engelska språket

Sammanfattning

This study first compares the frequencies of tag questions in original English texts and English translated texts using data from the fiction parts of the English-Swedish Parallel Corpus and the English-Norwegian Parallel Corpus. It then compares the frequencies of tag questions in English texts translated from Swedish and Norwegian. A large difference was found. The sources of the tag question translations in the Swedish and Norwegian original texts were then examined to discover reasons for this difference between these two closely related languages. It is suggested that this is because Norwegian, unlike Swedish, has inflected tag questions and more often uses right-dislocated elements and declarative questions.

Sidansvarig: Webbredaktion|Sidan uppdaterades: 2012-09-11
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?