Till sidans topp

Sidansvarig: Webbredaktion
Sidan uppdaterades: 2012-09-11 15:12

Tipsa en vän
Utskriftsversion

Språk i kontakt och konku… - Göteborgs universitet Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Språk i kontakt och konkurrens. Den tvåspråkiga lexikografins relevans för svensk språkhistoria

Paper i proceeding
Författare Anna Helga Hannesdottir
Publicerad i Studier i svensk språkhistoria 14 (red. Harry Lönnroth, Bodil Haagensen, Maria Kvist, Kim Sandvad West)
ISBN 978-952-476-799-6
ISSN 2489-2556
Förlag Vasa universitet
Förlagsort Vasa
Publiceringsår 2018
Publicerad vid Institutionen för svenska språket
Språk sv
Länkar osuva.uwasa.fi/handle/10024/7204
Ämnesord svenska, språkhistoria, lexikografihistoria, tvåspråkig lexikografi
Ämneskategorier Svenska språket

Sammanfattning

The role of bilingual lexicography in the history of the Swedish language was long overlooked within historical linguistics – in spite of the fact that dictionaries and glossaries constitute one of the oldest continuous genres of Swedish written language. In their work, from the late 15th century and throughout the early modern period, the bilingual lexicographers established an adequate vocabulary of the Swedish language. They created a lexical description of Swedish words and they also established ways of presenting semantic and pragmatic features in Swedish. Furthermore, the prefaces and introductions to the dictionaries provide a forum where current linguistic issues are debated. In the 19th century, the first monolingual Swedish dictionary was based directly on its bilingual predecessors. The bilingual lexicography contributed to the consolidation and standardisation of Swedish much more than has been conceded by the language historians of the 20th century. The early dictionaries prove that the Swedes were part of the learned European community and they are also the result and an expression of the contact between Swedish-speaking society and other language communities in Sweden. But first and foremost, the early bilingual dictionaries reflect the development of the Swedish language and the metaperspective of that language in a way that no other genre can.

Sidansvarig: Webbredaktion|Sidan uppdaterades: 2012-09-11
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?