Länkstig

Översättningssamtal: Möt förläggaren Daniel Sandström

Kultur & språk

Vad pågår i huvudet på en förläggare? Albert Bonniers litterära chef Daniel Sandström gästar HDK-Valand och berättar om hur de arbetar med översättningar och översättare på förlaget. Hur går det till när en text väljs ut för översättning? Hur väljs en översättare till texten? Hur ser den översatta litteraturens ställning ut i Sverige?

Föreläsning,
Seminarium
Datum
6 nov 2020
Tid
18:00 - 19:30
Plats
Zoom

Arrangör
HDK-Valand

I samtal med översättarutbildningens lärare Mikael Nydahl och Niclas Hval.

Samtalet är gratis och öppet för allmänheten, och utgör samtidigt en del av magisterutbildningen i litterär översättning som ges på Litterär gestaltning vid HDK-Valand, Göteborgs universitet.

Kursens deltagare träffar Daniel Sandström på plats, men på grund av restriktionerna kan vi tyvärr inte ta in någon utomstående publik i rummet - men väl på Zoom, där det också går bra att ställa frågor.

Har du frågor, kontakta: niclas.hval@hdk-valand.gu.se