To the top

Page Manager: Webmaster
Last update: 9/11/2012 3:13 PM

Tell a friend about this page
Print version

Traduire LA CHANSON DE RO… - University of Gothenburg, Sweden Till startsida
Sitemap
To content Read more about how we use cookies on gu.se

Traduire LA CHANSON DE ROLAND en suédois. Une étude heldnerienne de la traduction de Frans G. Bengtsson

Magazine article
Authors Ingmar Söhrman
Published in Paroles sur la langue. Études linguistiques et littéraires. Mélanges offerts au professeur Christina Heldner à l'occasion de son départ à la retraite. Romanica GothoburgensiaEva Ahlstedt & Ingmar Söhrman (utg.)
Volume LXIV
Pages 121-137
ISSN 00803863
Publication year 2009
Published at Department of Languages and Literatures
Pages 121-137
Language fr
Keywords översättning, kvalitativ utvärdering, Rolandssången, franska, svenska
Subject categories Specific Languages

Abstract

kvalitativ utvärdering av Frans G. Bengtssons översättning av Rolandssången till svenska. Metoden som används är utarbetat av Christina Heldner och publicerad hösten 2008.

Page Manager: Webmaster|Last update: 9/11/2012
Share:

The University of Gothenburg uses cookies to provide you with the best possible user experience. By continuing on this website, you approve of our use of cookies.  What are cookies?