To the top

Page Manager: Webmaster
Last update: 9/11/2012 3:13 PM

Tell a friend about this page
Print version

Buenos Aires - Nueva York… - University of Gothenburg, Sweden Till startsida
To content Read more about how we use cookies on

Buenos Aires - Nueva York: Paul Groussac y los dobleces de una traducción

Magazine article
Authors Andrea Castro
Published in Espéculo. Revista de estudios literarios
Volume julio-octubre 2011
Issue 48
ISSN 1139-3637
Publication year 2011
Published at Department of Languages and Literatures
Language es
Keywords exilio, viaje, público lector
Subject categories History and Archaeology, Specific Languages


In this article I set out to discuss translation and exile in a short story by Paul Groussac that was first published in English -titled "A Hero"- and later on in Spanish -titled "La Herencia"-. To this end, consideration is taken both to the publishing circumstances and the textual relations that can be established with other texts of the French-Argentinian autor as to how diferent reading audiences are adressed by each of the versions of the story.

Page Manager: Webmaster|Last update: 9/11/2012

The University of Gothenburg uses cookies to provide you with the best possible user experience. By continuing on this website, you approve of our use of cookies.  What are cookies?