To the top

Page Manager: Webmaster
Last update: 9/11/2012 3:13 PM

Tell a friend about this page
Print version

Étude contrastive du verb… - University of Gothenburg, Sweden Till startsida
Sitemap
To content Read more about how we use cookies on gu.se

Étude contrastive du verbe suédois älska dans un corpus de textes alignés en série

Journal article
Authors Mårten Ramnäs
Published in Moderna Språk
Volume 112
Issue 1
Pages 40-60
ISSN 0026-8577
Publication year 2018
Published at Department of Languages and Literatures
Pages 40-60
Language fr
Links ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernas...
Keywords Swedish, French, contrastive linguistics, Swedish verb älska
Subject categories Romance languages

Abstract

Cette étude a pour but de présenter un nouveau corpus multilingue et de donner un exemple de son utilisation. Le nouveau corpus, appelé Corpus Langues Romanes Comparées (CLRC), contient quatre langues romanes (le français, l’italien, l’espagnol, le portugais) et le suédois. Pour illustrer l’intérêt de ce type de corpus, nous prendrons comme point de départ un verbe suédois fréquent (älska) pour chercher à mettre en évidence les différents équivalents auxquels ont eu recours les traducteurs pour rendre ce verbe suédois en français, en italien, en espagnol et en portugais. Ensuite, quelques verbes attestés comme équivalents dans les langues romanes seront, à leur tour, l’objet de la même analyse contrastive.

Page Manager: Webmaster|Last update: 9/11/2012
Share:

The University of Gothenburg uses cookies to provide you with the best possible user experience. By continuing on this website, you approve of our use of cookies.  What are cookies?

Denna text är utskriven från följande webbsida:
http://www.gu.se/english/research/publication/?publicationId=269199
Utskriftsdatum: 2019-11-21